- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Företagets namn Stadens/Ortens namn Län Postnummer Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sida 1 17.02.2017
Kanadensiska adressformat: Företagets namn Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Företagets namn Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer سيليا جونز 47 شارع هربرت فلوريات بيرث دبليو ا يه 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Öppning Hej John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hej mamma/pappa, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar عزيزي فادي والدي العزيز \ والدتي العزيزة Sida 2 17.02.2017
Hej farbror/morbror Jerome, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Hejsan John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Halloj John, Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän John, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän خالي \ عمي العزيز شادي ا هلا يا فادي يا فادي فادي Min kära, Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig عزيزي Min älskling, Mycket informellt, används när man adresserar en partner ا بي الحبيب \ ا مي الحبيبة Min käre John, Informellt, används när man adresserar en partner Tack för ditt brev. Används när du svarar på korrespondens Det var roligt att du hörde av dig igen. Används när du svarar på korrespondens حبيبي فادي شكرا لرسالتك. لقد س ع د ت بسماع ا خبارك. Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة. لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا. Sida 3 17.02.2017
- Huvuddel Jag skriver för att berätta att... Används när du har viktiga nyheter ا كتب ا ليك لا خبرك با ن... Har ni några planer för...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående... هل لديك ا ية برامج ل... شكرا جزيلا لا رسال \ استدعاء \ ا رفاق... ا نا فعلا ممنون لا نك ا علمتني \ قدمت لي \ كتبت لي... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig... لقد كان ا مرا لطيفا للغاية ا ن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي... Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig Det gläder mig att kunna meddela att... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner Det glädjer mig att höra att... Används att förmedla ett budskap eller nyheter Jag är ledsen att behöva meddela att... Används för att meddela vänner dåliga nyheter يسر ني ا ن ا علن ا ن... لقد س ر ر ت بسماع... ي ؤسفني ا ن ا علمكم ا ن... Sida 4 17.02.2017
Jag blev så ledsen att höra att... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått لقد ا حزنني سماع... - Avslutning Skicka hälsningar till... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem. Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem ا قد م ا سمى عبارات الحب ا لى... وقل له \ لها كم ا شتاق له \ لها.... hälsar. مع ا سمى عبارات الحب من... Används när du skickar hälsningar från någon annan Hälsa... från mig. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan بل غ \ بل غي سلامي ا لى... Jag ser fram emot att höra av dig snart. Används när du vill få ett svarsbrev Skriv tillbaka snart. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. ا كتب \ ا كتبي لي قريبا. Skriv gärna tillbaka när... ا كتب \ ا كتبي لي عندما... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Meddela mig då du vet något mer. اكتب لي عندما يجد جديد في الموضوع. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Sköt om dig. Används när man skriver till familj och vänner اعتن \ اعتني بنفسك. Sida 5 17.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt Jag älskar dig. Används när du skriver till din partner Varma hälsningar, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor Hjärtliga hälsningar, Hjärtligaste hälsningar, Jag önskar dig allt gott, Många kramar, Kramar, Informellt, används när du skriver till din familj Puss och kram, Informellt, används när du skriver till din familj ا حبك. ا جمل الا منيات مع ا جمل الا منيات ا طيب التحيات مع ا جمل التمنيات مع كل عبارات الحب محبتي كل الحب Sida 6 17.02.2017